對(duì)移動(dòng)設(shè)備要考慮的要點(diǎn)
249本句的原文為:A policy and supporting security measures should be adopted to manage the risks introduced by using mobile devices??刂拼胧┑拿枋雠cISO/IEC 27001:2005中A.11.7.1中不太一樣。有幾個(gè)點(diǎn)需要強(qiáng)調(diào):1)adopt這個(gè)詞匯在ISO/IEC 27001: 2005和ISO/IEC 27001: 2013中都有,在GB/T 22080-'2008/ISO/IEC 27001: 2005中沒有專門翻譯出來(lái),我們也延續(xù)了這個(gè)做法;2)supporting security measures,我們將supporting翻譯為“支持性的”,這里想突出的意思應(yīng)該是有策略還要有相應(yīng)的措施,因?yàn)橐苿?dòng)設(shè)備的管理,大部分組織就發(fā)布了策略,但是并沒有考慮實(shí)際的技術(shù)措施。 在現(xiàn)在這個(gè)應(yīng)用狀況下,這個(gè)強(qiáng)調(diào)是對(duì)的;3)introduced,用作“引來(lái)的”、“引導(dǎo)的”等含義不太常見,用在這里顯得有點(diǎn)生動(dòng)。
250在相應(yīng)的ISO/IEC 27002: 2013中根據(jù)移動(dòng)設(shè)備的特點(diǎn)特別強(qiáng)調(diào)了在未受保護(hù)的環(huán)境中(in unprotected environments)的使用問(wèn)題。
251對(duì)移動(dòng)設(shè)備要考慮的要點(diǎn),ISO/IEC 27002: 2013中列舉的很好:a)registration of mobile devices(移動(dòng)設(shè)備注冊(cè)))re -quirements for physical protection(物理保護(hù)要求)j c)restriction of software installation(限制軟件安裝);d)requirements for mobile device software versions and for applying patches(移動(dòng)設(shè)備軟件版本及其補(bǔ)丁安裝的要求);e)restriction of connection to information services(連接信息服務(wù)的限制);f)access controls(訪問(wèn)控制);g)cryptographic techniques(加密技術(shù));h)malware protection(惡意軟件防范)川remote disabling, erasure or lockout(遠(yuǎn)程停用、擦除或鎖定);j)back-ups(備份);k)usage of web services and web apps(Web服務(wù)與Web應(yīng)用的使用)??雌饋?lái)已經(jīng)足夠全面了。
252鑒于移動(dòng)設(shè)備信息安全的重要性和管理困難,ISO/IEC 27002: 2013中不止給出了管理的要點(diǎn),還有一堆可能的問(wèn)題。